Steenkolen Engels

For those interested in the topic of ‘Dutch English’, it’s worth reading the work of Marc van Oostendorp, a linguist at Leiden University, who published the book Steenkolen Engels: Een pleidooi voor normvervaging in 2002. It’s a shame that since then, so few researchers and opinion-makers have done further work on this idea that striving to meet a native-speaker norm is not only unrealistic but in many ways also undesirable (in the Netherlands and on continental Europe I mean … for parts of Asia and Africa there’s no shortage of work in this field). Another interesting read is van Oostendorp’s article ‘Ons steenkolen-Engels: De pragmatische oplossing van een taalprobleem’, which was published in Onze Taal more than 10 years ago. An excerpt:

“Ik denk dat het tijd wordt om de term [steenkolen-Engels] in plaats daarvan als een geuzennaam te gebruiken, als de naam van een soort Engels dat de toekomst heeft. Dat is de taal van slimme en mondige wereldburgers die zich weinig gelegen laten liggen aan de idiomatische manier waarop moedertaalsprekers het Engels hanteren. Voor die mensen kunnen hun Engelstalige teksten net zo goed gecontroleerd worden door een intelligente taalgevoelige Fin of Japanner als door een moedertaalspreker.”

Advertisements

Write your text here!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s